BILATERAL AGREEMENTS AND PROTOCOLS
BETWEEN GREECE AND TURKEY 1835 – 2023
Editor Aris Abatzis
◉ ◆ ◉
ΕΛΛΗΝΟΤΟΥΡΚΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ
ΔΙΜΕΡΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ
ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ 1835 – 2023
Επιμέλεια Άρης Αμπατζής
◉ ◆ ◉
TURK-YUNAN MEZVUATI
TÜRKİYE İLE YUNANİSTAN ARASINDA
İMZALANAN İKİLİ ANLAŞMALAR VE PROTOKOLLER 1835 – 2023
Hazırlayan Aris Abacı
VOLUME Ι – ΤΟΜΟΣ Ι – CİLT Ι
7 Index – Περιεχόμενα – İçindekiler
9-13 Εισαγωγή
13-24 Οι συμφωνίες κατηγοριοποιημένες
25-28 Giriş
28-38 Kategorilendirilmiş Anlaşmalar
38-70 The Agreements in chronological order
Οι συμφωνίες κατά χρονολογική σειρά
Kronolojik Sıra ile Anlaşmalar
73-712 The texts of the Agreements
Τα κείμενα των συμφωνιών
Anlaşmaların metinleri
VOLUME ΙΙ – ΤΟΜΟΣ ΙΙ – CİLT ΙΙ
7-739 The texts of the Agreements
Τα κείμενα των συμφωνιών
Anlaşmaların metinleri
741 Index – Περιεχόμενα – İçindekiler
742-774 The Agreements in chronological order
Οι συμφωνίες κατά χρονολογική σειρά
Kronolojik Sıra ile Anlaşmalar
VOLUME ΙΙΙ – ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ – CİLT ΙΙΙ
7-687 The texts of the Agreements
Τα κείμενα των συμφωνιών
Anlaşmaların metinleri
689-704 References – Πηγές – Kaynakça
705 Index – Περιεχόμενα – İçindekiler
706-738 The Agreements in chronological order
Οι συμφωνίες κατά χρονολογική σειρά
Kronolojik Sıra ile Anlaşmalar
For the agreements and the pages see: İntroduction – Chronological
index of the Agreements
Πληροφορίες για τις συμφωνίες και τις σελίδες τους, βλ: Οι
συμφωνίες κατά χρονολογική σειρά
Anlaşmaların sayfaları ile ilgili bilgiler için bkz: Kronolojik Sıra
ile Anlaşmalar
1-Compromis pour les propriété ottoman – Athènes 28.3.1835
Συμβίβασις τῆς ἐπὶ τῶν Ὀθωμανικῶν κτημάτων Ἑλληνικῆς Ἐπιτρο-
πῆς μετὰ τῶν ἀπεσταλμένων τῆς Ὑψηλῆς Πόρτας – Ἀθῆναι 28.3.1835
Osmanlı mülkleri hakkında uzlaşma – Atina 28.3.1835
2-Convention Between Greece and Turkey, Respecting Turkish Property
at Thebes (English translation) – Athens 3/15.9.1837
Σύμβασις ἀφορῶσα τὴν ὑπόθεσιν τῶν Θηβῶν – Ἀθῆναι 3.9.1837
Tebaa-i Osmaniyenin Tefe kasabasında mutasarrıf oldukları emlâke
mütedâir mutâlebesinin tesviyesi hakkında Yunanistan’la mün’akid i’tilâfnâme-
i kat-î 23 Cümâdelâhire 1253 – 15 Eylül 1837 – Atina 3.9.1837
3-Traité d’amitié, de commerce et de Navigation conclu entre S.M. le
Roi de la Grèce et S. M. I. le Sultan des Ottomans, et signé par leurs p.p. respectifs
LL. EE. les Sieurs Constantin Zographo et Mehmed Reshid Pacha,
Ministres des Affaires Etrangères de Leurs souverains respectifs – Constantinople
3 Mars 1840
Συνθήκη φιλίας, ἐμπορίου καὶ ναυτιλίας μεταξὺ τῆς Α.Μ. τοῦ Βασι-
λέως τῆς Ἑλλάδος καὶ τῆς Α.Μ. τοῦ Σουλτάνου τῶν Ὀθωμανῶν, ὑπογρα-
φεῖσα ἀπὸ τοὺς πληρεξουσίους των τὰς Α.Ε. τοὺς Κυρίους Κωνσταντῖνον
Ζωγράφον καὶ Μεχμὲτ Ῥεσχὶτ Πασσᾶν, ὑπουργοὺς ἐπὶ τῶν ἐξωτερικῶν τῶν
ἀμοιβαίων ἡγεμόνων των – Κωνσταντινούπολις 3.3.1840
Dostluk, Ticaret ve Seyrisefain Anlaşması – İstanbul 3.3.1840
4-Convention Relative aux Propriétés Ottomanes Situées en Grèce – Athènes
17 Fevrier 1844
Σύμβασις μεταξὺ τῆς Ἑλληνικῆς Κυβερνήσεως καὶ τῆς Ὀθωμανικῆς
Πόρτας κλεισθεῖσα ἐν Ἀθήναις τὴν 18 Φεβρουαρίου 1844 τῆς ὁποίας αἱ ἐπι-
κυρώσεις ἀντηλλάχθησαν ἐπίσης ἐν Ἀθήναις τὴν 13 (25) τοῦ αὐτοῦ ἔτους
(Βακούφια Εὐβοίας καὶ κτήματα Φθιώτιδος) – Ἀθῆναι 18.2.1844
Tebaa-yı Osmaniye’nin Yunanistan’da kâin emlâki meselesi hakkında
Yunan hükümetiyle Atina’da mümzâ mukavelenâme-Atina 18.2.1844 (6
Safer 1260)
5-Traité de Commerce et de Navigation entre le Royaume de Grèce et
l’ Empire Ottoman – Canlidja (Constantinople) 27 Mai 1855 (24 Ramazan
1271)
Συνθήκη Ἐμπορίας καὶ Ναυτιλίας μεταξὺ τοῦ Βασιλείου τῆς Ἑλλά-
δος καὶ τῆς Ὀθωμανικῆς Αὐτοκρατορίας – Κάνλιτζα (Κωνσταντινούπολις)
27.5.1855
Yunanistan’la Kanlıca’da mün’akid ticaret ve seyr-i sefain muâhedenâmesi
– Κanlıca (İstanbul) 27.5.1855 (24 Ramazan 1271 – 27 Mayıs/8
Haziran 1271)
6-Convention pour la Répression du Brigandage entre le Royaume de la
Grèce et l’ Empire Ottoman – Canlidjià (Constantinople) 8/20 avril 1856 (15
chaban 1272)
Σύμβασις διὰ τὴν καταδίωξιν τῆς ληστείας – Κάνλιτζα (Κωνσταντι-
νούπολις) 8.(20.)4.1856 (15 Σαμπὰν 1272)
Men-i şekavet hakkında Yunanistan ile mün’akid mukavelename –
Κanlıca (İstanbul) 8.(20.) 4.1856 (15 Şaban 1272/8/20.4.1856)
7-Convention de la Grèce avec la Turquie (Communication Télégraphique)
– Constantinople 17(29) Juillet 1859
Σύμβασις περὶ τηλεγραφικῆς συγκοινωνίας μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρ-
κίας – Κωνσταντινούπολις 17.(29.)7.1859
Şire’den Sakız’a kadar bir hatt-ı mecra vaz’ı hakkında Yunanistan ile
mün’akid mukavelenâme – İstanbul 28 Zilhice 1275 – 29 Temmuz 1859
8-Replacement de l’ Article 4 de la Convention Télégraphique – Constantinople
21.2 (5.3).1861
Πρόσθετον ἄρθρον εἰς τὴν τηλεγραφικὴν Σύμβασιν – Κωνσταντινού-
πολις 21.2.(5.3.)1861
92-101
102-117
118-123
124-134
TÜRK YUNAN MEVZUATI page
number
135-140
141-146
147-149
150-151
152-157
158-168
Yunan ile 28 Zilhice sene 1275 tarihiyle mün’akid telgraf mukavelenâmesinin
4 ncü maddesinin birinci fıkrası makamına kâim olmak üzere tanzîm
edilen bend-i mahsus (Eski Türkçe) – İstanbul 19 Şaban 1276 – 5 Mart
1861
9-Convention Télégraphique – Constantinople 7.8.1864
Τηλεγραφικὴ Σύμβασις μεταξὺ τῆς Ἑλλάδος καὶ τῆς Τουρκίας – Κων-
σταντινούπολις 7.8.1864
Muhâberât-ı telgrafiye-i berriye hakkında Yunanistan ile mukâvelenâme
– İstanbul 4 Rebîulevvel 1281 7 Ağustos 1864
10-Convention pour la Répression du Brigandage entre le Royaume de la
Grèce et l’ Empire Ottoman – Athènes 29 Septembre/11 Octobre 1865
Σύμβασις περὶ καταστολῆς τῆς ληστείας – Ἀθῆναι 29.9.(11.10.)1865
Men-i şekâvet hakkında Yunanistan ile tecdiden mün’akid mukâvelenâme
– Atina Cemâziyelevvel 1282/11 Teşrîn-i evvel – 29 Eylül 1865 (29 Eylül/
11 Ekim 1865)
11-Convention pour une Modération de taxes Télégraphique entre la
Grèce et la Turquie – Constantinople 10/22.3.1866
Σύμβασις μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας περὶ ἐλαττώσεως τηλεγραφι-
κῶν τελῶν, ἧς αἱ ἐπικυρώσεις ἀντηλλάγησαν ἐν Κωνσταντινουπόλει τὴν
12/24 Ἰουνίου 1866 – Κωνσταντινούπολις 10.(22.)3.1866
Yunanistan ile cerreyân edecek muhâberât-ı telgrafiye ücreti hakkında
beyannâme – İstanbul 5 Zilkade 1282 – 22 Mart 1866
12-Protocole entre le ministère des Affaires étrangères de la Grèce et
d’Ambassade Ottoman pour les propriétés à Thèbes (Text Grec) – Athènes
17.4.1867
Πρωτόκολλον τῆς γενομένης ἐν τῷ καταστήματι τοῦ Ὑπουργείου τῶν
Ἐξωτερικῶν συνεδριάσεως τῇ 5 Ἀπριλίου 1867, περὶ τῶν πέντε χωρίων
Κρίσπι, Μπάσσαρα, Μάδαρα, Μπράτσι καὶ Κιλτέτι, τῶν κειμένων ἐν τῷ
κάτῳ τμήματι τῶν Θηβῶν – Ἀθῆναι 17.4.1867
Thebes’de Emlak Hakkında Yunanistan Dışişleri Bakanlığı ve Osmanlı
Sefarethanesi Arasında Protokol – Atina 17.4.1867
13-Protocole sur le droit de Propriété Immobilière – Constantinople 24
Février 1873
Σύμβασις μεταξὺ τῆς Ἑλλάδος καὶ τῆς Τουρκίας περὶ ἀκινήτων κτημά-
των – Κωνσταντινούπολις 12. (24.) 2.1873
Ecânibin Memâlik-i Osmâniye’de hakk-ı istimklâkine mütedair 7 Safer
1274 tarihli kararnâmeye Yunanistan’ın kabûl-i muvâfakati hakkında
irâde-i seniyye ve ol bâbda mün’akid protokol – İstanbul 24 Şubat 1873 – 16
Zilhice 1289
14-Convention entre le Grèce et la Turquie du 20 Juin (2 Juillet 1881) –
Constantinople 2.7.1881
Σύμβασις μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας τῆς 20 Ἰουνίου (2 Ἰουλίου)
1881 – Κωνσταντινούπολις 2.7.1881
41
ΕΛΛΗΝΟΤΟΥΡΚΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ σελίδα
169-191
192-209
210-214
215-238
239-245
246-262
263-290
291-331
Yunanistan’ın tashih-i hudut hakkında Yunanistan ile mün’akid mukavelenâme
– İstanbul 2.7.1881
15-Traité de Paix – Constantinople 22 Novembre/4 Décembre 1897
Συνθήκη περὶ εἰρήνης – Κωνσταντινούπολις 22.11.(4.12.)1897
Yunanistan’la Mün’akid Muahede-i Kati’yei Sulhiye – İstanbul 22.11.
(4.12.)1897
16-Traité de Commerce et de Navigation entre le Royaume de Grèce et l’
Empire Ottoman – Athènes 30.3. (12.4).1903
Συνθήκη περὶ Ἐμπορίας καὶ Ναυτιλίας μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας
– Ἀθῆναι 30.3.(12.4).1903
Devlet-i Aliye ile Yunan Hükûmeti Beyninde 24 Mayıs 6 Haziran tarihinde
Akdolunan Ticaret Mukavelenamesi – İstanbul 30.3.(12.4).1903
17-Protocole de la Reddition de Salonique – Salonique 26.10.1912
Πρωτόκολλον παραδόσεως τῆς Θεσσαλονίκης – Θεσσαλονίκη
26.10.1912
Selanik’in Teslim Edilmesi Protokolü – Selanik 26.10.1912
18-Traité de Paix entre la Grèce et la Turquie – Athènes 1/14.11.1913
Σύμβασις περὶ εἰρήνης – Ἀθῆναι 1.(14.)11.1913
Yunanistan’la Barış Anlaşması – Atina 1/14.11. 1913 – 1329
19-Accord entre la Grèce et la Turquie Relatif a la Restitution Réciproque
des Internés Civils a l’ Échange des Prisonniers de Guerre – Lausanne
30.1.1923
Ἑλληνοτουρκικὴ Συμφωνία περὶ ἀποδόσεως τῶν πολιτικῶν κρατου-
μένων καὶ ἀνταλλαγῆς τῶν αἰχμαλώτων πολέμου ὑπογραφεῖσα τῇ 30 Ἰα-
νουαρίου 1923 – Λωζάννη 30.1.1923
Sivil Mevkufinin İadesile Harp Esirlerinin Mübadelesine dair Türk –
Yunan İtilâfnamesi Lozan 30 Ocak 1923 – Lozan 30.1.1923
20-Convention Concernant l’ Échange de Populations Grecques et
Turques et Protocole – Lausanne 30.1.1923
Σύμβασις περὶ ἀνταλλαγῆς τῶν Ἑλληνικῶν καὶ Τουρκικῶν Πληθυ-
σμῶν καὶ Πρωτόκολλον ὑπογραφέντα τῇ 30 Ἰανουαρίου 1923 – Λωζάννη
30.1.1923
Türk ve Rum Ahalinin Mübadelesine dair Mukavelename ve Protokol
– Lozan 30.1.1923
21-Protocole des Conclusions de la Commission de délimitation de la
frontière Gréco-Turque – Athènes 3.11.1926
Πρωτόκολλον τῶν συμπερασμάτων τῆς Ἐπιτροπῆς διὰ τὴν ὁριοθέτη-
σιν τῆς συνοριακῆς γραμμῆς Ἑλλάδος-Τουρκίας Γαλλικό και τουρκικό κεί-
μενο – Ἀθῆναι 3.11.1926
24 Temmuz 1923 Tarihli Lozan Muahedesine Göre Kurulan Türkiye –
Yunanistan Tahdidi Hudut Komisyonu Protokolu – Atina 3.11.1926
22-Accord entre la Grèce et la Turquie en vue de faciliter l’ Application
de Certaines Dispositions du Traité de Lausanne et de la Déclaration No IX
number
332-360
361-377
378-452
378-452
378-452
Annexée à se Traité – Athènes 1.12.1926
Συμφωνία καὶ συναφεῖς πράξεις μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας περὶ
τοῦ τρόπου ἐφαρμογῆς διατάξεών τινων τῆς Συνθήκης Εἰρήνης τῆς Λωζά-
νης καὶ τῆς προσηρτημένης τῇ Συνθήκῃ ταύτῃ ὑπ᾿ ἀριθ. 9 Δηλώσεως – Ἀθῆ-
ναι 1.12.1926
Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Cumhuriyeti Arasında Akd ve
İmza Olunan İtilâfname (Türkçe) – Atina 1.12.1926
23-Convention entre la Grèce et la Turquie sur la Liquidation Définitives
des Questions Découlant de l’ Application du Traité de Lausanne et de l’ Accord
d’ Athènes au Sujet de L’ Échange des Populations – Ankara 10.6.1930
Σύμβασις περὶ ὁριστικῆς ἐκκαθαρίσεως τῶν ζητημάτων τῶν προκυ-
πτόντων ἐκ τῆς ἐφαρμογῆς τῆς Συνθήκης τῆς Λωζάνης καὶ τῆς Συμφω-
νίας Ἀθηνῶν ἐν σχέσει πρὸς τὴν ἀνταλλαγὴν τῶν πληθυσμῶν – Ἄγκυρα
10.6.1930
Mübadele-i Ahaliye Mütedair Lozan Muahedenamesile Atina İtilâfnamesinin
Tatbikatından Mütevellit Mesailin Suret-i Kat’iyede Halli Hakkında
Mukavelename – Ankara 10.6.1930
24-Traité d’ Amitié, de Neutralité, de Conciliation et d’ Arbitrage entre la
Turquie et la Grèce – Ankara 30.10.1930
Συνθήκη φιλίας, οὐδετερότητος, διαλλαγῆς καὶ διαιτησίας – Ἄγκυρα
30.10. 1930
Türkiye Cümhuriyeti ile Yunanistan Cümhuriyeti Hükûmetleri Arasında
Dostluk, Bitaraflık, Uzlaşma ve Hakem Muahedesi – Ankara 30.10.1930
25-Convention d’ Établissement, de Commerce et de Navigation entre la
Grèce et la Turquie – Ankara 30.1.1930
Σύμβασις Ἐγκαταστάσεως, Ἐμπορίου καὶ Ναυτιλίας μεταξὺ τῆς Ἑλ-
λάδος καὶ τῆς Τουρκίας – Ἄγκυρα 30.10.1930
Türkiye ile Yunanistan Arasında İkamet, Ticaret ve Seyrisefain Mukavelenamesi
– Ankara 30.10.1930
26-Avenant à la Convention d’Etablissement, du Commerce et de Navigation
entre la Grèce et la Turquie, signée à Ankara le 30 Octobre 1930
-Athènes 26 Septembre 1935
Συμφωνία συμπληρωματικὴ τῆς Συμβάσεως Ἐγκαταστάσεως, Ἐμπο-
ρίου καὶ Ναυτιλίας μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας ὑπογραφείσης ἐν Ἀγκύ-
ρᾳ τῇ 30 Ὀκτωβρίου 1930 – Ἀθῆναι 26.9.1935
İkamet, Ticaret ve Seyrisefain Mukavelenamesi 30 Birinciteşrin 1930
Tarihinde Ankara’da İmzalanan Türkiye ile Yunanistan Arasındaki İkamet,
Ticaret ve Seyrisefain Muahedesine Müzeyyel İtilâf – Atina 26.9.1935
27-L’avenant du 26 Septembre 1935 a cette convention – Athenes
15.12.1938
Τροποποίηση της Σύμβασης της 26ης Σεπτεμβρίου 1935 -15.12.1938
İkamet, Ticaret ve Seyrisefain Mukavelenamesi’nde değişiklik
15.12.1938
453-456
457-463
464-467
468-477
478-497
498-519
520-542
543-574
28-Traité pour la Position d’ une Membre Neutres de la Commission
Mixte – Ankara 7.4.1932
Συμφωνία περὶ μὴ πληρώσεως τῆς κενωθείσης ἕδρας οὐδετέρου μέ-
λους τῆς Μικτῆς Ἐπιτροπῆς ἀνταλλαγῆς τῶν Ἑλληνοτουρκικῶν πληθυ-
σμῶν (Ἀνταλλαγὴ Ἐπιστολῶν) – Ἄγκυρα 7.4.1932
Muhtelit Mübadele Komisyonu Bitaraflar Heyetinde İnhilâl Eden Azalığa
bir Yenisinin İntihap Edilmemesine ve Bitaraflara Mevdu Vazaifi Ahdiyenin
Sureti İfasına Dair Teati Edilen Notalar – Ankara 7.4.1932
29-Accord Temporaire de Commerce entre la Grèce et la Turquie – Athènes
9.5.1933
Προσωρινὴ Ἐμπορικὴ Συμφωνία μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας –
Ἀθῆναι 9.5.1933
Türkiye ile Yunanistan arasında Muvakkat Ticari İtilâfname – Atina
9.5.1933
30-Pacte d’ Entente Cordiale entre la Grèce et la Turquie – Ankara
14.9.1933
Σύμφωνον ἐγκαρδίου συνεννοήσεως – Ἄγκυρα 14.9.1933
Samimi Anlaşma Misakı – Ankara 14.9.1933
31-Convention Relative à la Suppression de la Commission Mixte pour l’
Échange des Populations Grecques et Turques – Ankara 9.12.1933
Σύμβασις περὶ καταργήσεως τῆς Μικτῆς Ἐπιτροπῆς ἀνταλλαγῆς Ἑλ-
ληνοτουρκικῶν πληθυσμῶν – Ἄγκυρα 9.12.1933
Türk ve Rum Ahali Mübadelesi Muhtelit Komisyonunun İlgasına Mütedair
Mukavelenâme – Ankara 9.12.1933
32-Accord de Compensation entre la République Hellénique et la République
Turque – Ankara 22.12.1933
Σύμβασις μεταξὺ Ἑλληνικῆς Δημοκρατίας καὶ Τουρκικῆς Δημοκρατί-
ας (Συμψηφισμός) – Ἄγκυρα 22.12.1933
Yunanistan Cumhuriyeti ile Türkiye Cumhuriyeti Arasında Takas Anlaşması
– Ankara 22.12.1933
33-Accord Gréco-Turc relatif à la Réglementation des travaux Hydrauliques
Sur les Deux Rives du Fleuve Maritza-Evros – Ankara 20.6.1934
Ἑλληνοτουρκικὴ συμφωνία περὶ κανονισμοῦ τῶν ὑδραυλικῶν ἔρ-
γων ἐπ᾿ ἀμφοτέρων τῶν ὀχθῶν τοῦ ποταμοῦ Μαρίτσα-Ἕβρου – Ἄγκυρα
20.6.1934
Meriç Nehrinin her iki sahilinde Su Tesisatının Tanzimine dair Türk –
Elen İtilâfnamesi – Ankara 20.6.1934
34-Accord de Compensation entre la Grèce et la Turquie – Ankara
10.11.1934
Συμφωνία Συμψηφισμοῦ μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας – Ἄγκυρα
10.11.1934
Türkiye ve Yunanistan Arasında Takas Anlaşması – Ankara 10.11.1934
35-Accord de Clearing entre la Grèce et la Turquie – Athènes 26.9.1935
number
543-574
575-597
598-599
600-612
613-617
Συμφωνία Συμψηφισμοῦ μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας – Ἀθῆναι
26.9.1935
Türkiye ile Yunanistan Arasında Kliring Anlaşması – Atina 26.9.1935
36-Traités et Protocoles Additionnels (Accord de Clearing 26.9.1935) – Athènes
15.12.1938
Πρόσθετες Συμφωνίες και Πρωτόκολλα εἰς τὴν Συμφωνίαν Συμψηφι-
σμοῦ μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας τῆς 26ης Σεπτεμβρίου 1935 – Ἀθῆναι
15.12.1938
Türkiye ile Yunanistan Arasında 26 Eylül 1935 Kliring Anlaşmasına
Müzeyyel Protokol. Mektup Teatisi – Atina 15.12.1938
37-Convention pour la Répression et la Poursuite de la Contrebande entre
la Grèce et la Turquie – Ankara 15 Janvier 1937
Σύμβασις διὰ τὴν καταστολὴν καὶ τὴν καταδίωξιν τοῦ λαθρεμπορίου
μεταξὺ τῆς Ἑλλάδος καὶ τῆς Τουρκίας – Ἄγκυρα 15.1.1937
Kaçakçılığın Men ve Takibi için Türk Yunan Mukavelenâmesi – Ankara
15.1.1937
38-Ankara Protocol between the armed forces of Greece and Turkey for
a common fortification and defense of Edirne – Ankara 7.11.1937
Πρωτόκολλο Άγκυρας μεταξύ των ενόπλων δυνάμεων της Ελλάδας και
της Τουρκίας για την κοινή οχύρωση και άμυνα της Αδριανούπολης – Άγκυρα
7.11.1937
Ankara protokolü. Türkiye ve Yunanistan Silahlı Kuvvetleri Arasında
Edirne’nin Ortak Şekilde İstihkam Edilmesi ve Savunulması Hakkında Protokol
– Ankara 7.11.1937
39-Règlement Général Gréco – Turc pour l’ Application des Prescriptions
de l’ Article 107 du Traité de Lausanne Concernant la Circulation sur
la Ligne de Chemin de Fer entre la Frontière Gréco – Turc près de Pythion
et la Frontière Grèco – Bulgare près de Svilengrad – Istanbul 25.11.1937
Γενικὸς Ἑλληνοτουρκικὸς Κανονισμὸς διὰ τὴν ἐφαρμογὴν τῶν δια-
τάξεων τοῦ ἄρθρου 107 τῆς Συνθήκης τῆς Λωζάνης – Κωνσταντινούπολη
25.11.1937
Pythion Civarında Türk – Yunan Hududu ile Svilengrad Civarında
yunan – Bulgar Hududu Arasındaki Şimendifer Hattı Üzerinde Seyrüsefer
Hakkında Lausanne Muahedesinin 107nci Maddesi Ahkâmının Tatbiki için
Türk – Yunan Umumî Nizamnamesi – İstanbul 25.11.1937
40-Traité Additionnel au Traité Gréco – Turc d’ Amitié, de Neutralité, de
Conciliation et d’ Arbitrage du 30 Octobre 1930 et au pacte Gréco – Turc d’
entente cordiale du 14 Septembre 1933 – Athènes 27.4.1938
Πρόσθετος Συνθήκη εἰς τὴν Ἑλληνοτουρκικὴν συνθήκην φιλίας, οὐ-
δετερότητος, συνδιαλλαγῆς καὶ διαιτησίας τῆς 30ῆς Ὀκτωβρίου 1930 καὶ
εἰς τὸ Ἑλληνοτουρκικὸν Σύμφωνον ἐγκαρδίου συνεννοήσεως τῆς 14ης Σε-
πτεμβρίου 1933 – Ἀθῆναι 27.4.1938
30 Teşrinievvel 1930 tarihli Türk – Yunan Dostluk, Bitaraflık, Uzlaş45
618-658
659-677
678-694
695-712
7-20
21-42
43-71
ma ve Hakem Muahedesi ile 14 Eylûl 1933 tarihli Samimi Anlaşma Misakına
Munzam Muahedename – Atina 27.4.1938
41-Convention Vétérinaire entre le Grèce et la Turquie – Athènes
15.12.1938
Κτηνιατρικὴ σύμβασις μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας – Ἀθῆναι
15.12.1938
Türkiye ve Yunanistan Arasında Veteriner Mukavelenamesi – Atina
15.12.1938
42-Traité d’ Extradition et d’ entr’aide Judiciaire en Matière Pénale entre
la Grèce et la Turquie – Ankara 7.3.1939
Σύμβασις ἐκδόσεως καὶ δικαστικῆς ἀρωγῆς ἐπὶ ὑποθέσεων ποινικοῦ
δικαίου μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας – Ἄγκυρα 7.3.1939
Türkiye Cümhuriyeti ile Yunanistan Arasında, Suçluların Geri Verilmesi
ve Cezaî Sahada Karşılıklı Adlî Yardım Muahedesi – Ankara 7.3.1939
43-Accord de Commerce et de Paiements entre la Grèce et la Turquie –
Ankara 11.3.1940
Ἐμπορικὴ Συμφωνία καὶ Συμφωνία Πληρωμῶν μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ
Τουρκίας – Ἄγκυρα 11.3.1940
Türkiye ile Yunanistan Arasında Ticaret ve Tediye Anlaşması – Ankara
11.3.1940
44-Accord de Commerce et de Paiements entre la Grèce et la Turquie –
Ankara 1.6.1945
Συμφωνία Ἐμπορίου-Πληρωμῶν μεταξὺ Ἑλλάδος καὶ Τουρκίας –
Ἄγκυρα 1.6.1945
Türkiye ile Yunanistan Arasında Ticaret ve Tediye Anlaşması – Ankara
1.6.1945
ΣΕΙΡΑ: ΜΕΛΕΤΕΣ (αρ. σειράς 178)
Τίτλος: ΕΛΛΗΝΟΤΟΥΡΚΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ-
ΤΟΜΟΣ 1
Υπότιτλος: ΔΙΜΕΡΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΚΑΙ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ
ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, 1835 – 2023
Επιμέλεια: Άρης Αμπατζής
Τόπος και Χρονολογία έκδοσης:
Αθήνα, Απρίλιος, 2025
Σελίδες: 714
Διάσταση σελίδας: 18×26 cm
Γραμματοσειρά: Times New Roman
Χαρτί: Chamois 100 gr
ISBN: 978-618-246-027-6
Εκδόσεις: 24γράμματα / Γιώργος Δαμιανός
Διεύθυνση / Κεντρική Διάθεση:
Λεωφόρος Πεντέλης 77, Χαλάνδρι 152 34
Τηλ.: +30 210 612 70 74
Email: info24grammata.com
Web site / e-shop: www.24grammata.com
Copyright © 2025 24γράμματα
γραφιστική επεξεργασία έγινε στο ατελιέ γραφικών τεχνών των εκδόσεων «24 γράμματα»
(Λεωφ. Πεντέλης 77, Χαλάνδρι,
T. 210 612.70.74)
Υπεύθυνη ψηφιακής σελιδοποίησης/εξωφύλλου:
Αμαλία Φιοραβάντε
DİZİ: ARAŞTIRMA (araşt. no. 178)
Başlık: TÜRK-YUNAN MEZVUATI –
CİLT 1
Altbaşlık: TÜRKİYE İLE YUNANİSTAN
ARASINDA İMZALANAN İKİLİ ANLAŞMALAR
VE PROTOKOLLER, 1835 – 2023
Hazırlayan: Aris Abacı
Baskı yer ve yılı:
Atina Nisan 2025
Sayfa sayısı: 714
Sayfa boyutu: 18×26 cm
Font Times New Roman
Kâğıt Chamois 100 gr
ISBN: 978-618-246-027-6
Yayınevi: 24grammata / Yorgos Damianos
Adres / Dağıtım:
Leoforos Pentelis 77, Halandri 152 34
Τel.: +30 210 612 70 74
Email: info24grammata.com
Web site / e-shop: www.24grammata.com
Copyright © 2025 24grammata
Grafik işlem, “24grammata” yayınevinin
grafik sanatlar atölyesinde gerçekleştirilmiştir
(Leof. Pentelis 77, Halandri,
T. 210 612.70.74)
Dijital dizgi/kapak sorumlusu: Amalia Fioravante