Στη γαλλική γλώσσα, ακολουθεί μετάφραση στα αγγλικά
…now that Zorba has existed?
Absolutely. Me, I’ve never doubted that he existed and I have even less doubts, tonight, ever since I’ve known Mr. Kazantzakis because earlier, Mr. Kazantzakis was saying that he would have liked to be Zorba but he is Zorba. He is Zorba through what he writes, what he thinks, through his sensitivity, absolutely. Besides, I must say that the main character of what we refer to in cinema as “the one that has to die”, right? (I give this title voluntarily so that listeners can relate to your book more easily), well, he’s also someone who’s very close to Zorba. Your shepherd who, at a certain time, chooses justice, chooses charity perhaps doesn’t dance, but, you know, he could dance. And I always get the impression that your books are very close to the principles of Greek mythology because your Zorba is, after all, a sort of Antée, if you will. He makes contact with the earth and finds his force there and he finds his strength and his order in this very earth, since, we could easily say, he’s an anarchist, he has an order that he respects and it’s that which is the order of the earth which is the Plutonian order by excellence.
Now, I think we should ask a few questions about “St. Francis of Assisi” which is the novel that was just published. You told me that you wrote this book in gratitude, because Francis of Assisi saved your life twice.
Yes. I owed Francis of Assisi something, that’s why I had… I had the great desire to explain my gratitude by writing a book about him. And the first time he saved my life, it was during the German Occupation. The Germans… I was on a small island near Athens, so the Germans… We had nothing to eat. And I was almost dying of hunger. And everyone around me was dying. So one day, I received a letter from a Franciscan friar who lives in Athens. He told me: “If you would translate Saint Francis of Assisi’s biography, done by Jurgensen, then we will send you a case of provisions”. So right away I’m… I received… it was a case that had marvelous things, almost unheard of, and I had forgotten them, meaning sugar, coffee, macaroni, rice, etc… And I wrote this book with a long prologue.
And the second time?
The second time was when I was very ill so, all of a sudden, I thought about Saint Francis of Assisi. I mean, I wanted to think about a man who was able to conquer death. And right away I thought about Saint Francis of Assisi. And while… I had a fever, fever, 40, 41, I don’t know how. And my wife would come, she told me: “Take this pen and I will dictate”. And I started to dictate to her Saint Francis of Assisi. And poetic things, especially. One day, I remember that I told her… Because, you know, this book isn’t a biography, it’s a summary of a biography, the poetry and things that Saint Francis didn’t say but that he could say because he was [inaudible]. So I told my wife: “Take the pencil and write. I’m going to dictate something that Saint Francis didn’t say but that he could have”. One day, Saint Francis saw an almond tree in the middle of winter. So Saint Francis told him: “Brother almond tree, talk to me about God”. And all of a sudden, the almond tree became covered with flowers. That’s very Franciscan, isn’t it?