καλωσορίζουμε στις εκδόσεις 24γράμματα την Ρωσίδα Φατίμα Ελόεβα (Fatima Eloeva) / Καθηγήτρια Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αγίας Πετρούπολης (Ρωσία) και Πανεπιστήμιο του Βίλνιους, (Λιθουανία)
Η κυρία Ελόεβα θα προλογίσει το νέο βιβλίο των εκδόσεων 24 γράμματα “Ύμνος εις την Ελευθερίαν” του Διονύσιου Σολωμού
Δίγλωσση έκδοση
Μεταφράσεις στην Αγγλική από τους Charles Sheridan και Rudyard Kipling
ζητήστε το σε όλα τα βιβλιοπωλεία
On line AΓΟΡΑ ΕΔΩ δεκτοί όλοι οι τρόποι πληρωμής (δωρεάν τα ταχυδρομικά για όλη την επικράτεια / παράδοση την επόμενη ημέρα)
Πρόκειται για την πληρέστερη και εγκυρότερη παρουσίαση του “Ύμνου εις την Ελευθερίαν” του Διονύσιου Σολωμού.
Γιατί, αν πρέπει να αναπτυχθεί αυτή η χώρα, πρέπει να “ανακαλύψει” τα απλά και τα αυτονόητα
Δεν πρόκειται απλά για τον Εθνικό μας Ύμνο αλλά για ολόκληρο το έργο (158 τετράστιχα)…
Σε γνωρίζω από την κόψη / του σπαθιού την τρομερή, / σε γνωρίζω… Αφού δώσει στο προοίμιο τα περασμένα βάσανα της σκλαβιάς και τη δύναμη τώρα της Ελευθερίας, περιγράφει ένα ένα τα κατορθώματά της, δηλ. τα κυριότερα γεγονότα του Αγώνα ως την εποχή που γράφει… (απόσπασμα από τον Λ. Πολίτη).
Εκ μέρους των εκδόσεων 24γράμματα θα ήθελα να ευχαριστήσω την καθηγήτρια του πανεπιστήμιου της Πετρούπολης και του Βίλνιους, κυρία Φατίμα Ελόεβα για τo ιδιαίτερo εισαγωγικό κείμενο που παραχώρησε στις εκδόσεις 24γράμματα. Ένα κείμενο επιστημονικό αλλά και αποστασιοποιημένο από τη συναισθηματική φόρτιση του ανθρώπου που φέρει την υποσυνείδητη συγκίνηση που προκαλεί το «σε γνωρίζω από την κόψη…» στον Έλληνα (ΓΔ)