Μετάφραση: Γεώργιου Καλοσγούρου Βιογραφικό σημείωμα: Μαρίνου Σιγούρου,
Σχόλιο: Σπύρου Μινώτου, εκδ. 24γράμμματα.
Το ποίημα δημοσιεύεται στην ιταλική και ελληνική γλώσσα
ΙΤΑΛΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΙ ΜΕΛΕΤΕΣ στις εκδόσεις 24γράμματα
- Οι Τάφοι, Ούγος Φώσκολος (Ugo Foscolo) μφρ: Γ. Καλοσγούρου Βιογρ. σημ.: Μ. Σιγούρου, Σχόλιο: Σπ. Μινώτου https://24grammata.com/product/2987/
- ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΜΟΥ ΦΛΕΒΕΣ* Σύγχρονοι Ιταλοί Ποιητές Μετ.: Ευαγγελία Πολύμου Εισ.: Σταύρος Δεληγιώργης https://24grammata.com/product/121634/
- Alda Merini, Χτες Βράδυ Ήταν Έρωτας. Εισαγωγή-Μετάφραση-Ανθολόγηση: Ευαγγελία Πολύμου. Δίγλωσση έκδοση (IT / GR) https://24grammata.com/product/00027/
- Eugenio Montale, ποιήματα – κείμενα, επιλογή – μετάφραση: Γιάννης Η. Παππά, εκδ. 24γραμματα Δίγλωσση έκδοση https://24grammata.com/product/02019/
- Antonella Anedda, Ποιήματα – Συνεντεύξεις – Κριτικές – Κείμενα, μτφρ: Γιάννης Η. Παππάς, https://24grammata.com/product/00512/
- Πίνο Μαριάνο | Pino Mariano Torre dei Ciclamini Πύργος των Κυκλάμινων (δίγλωσση έκδοση, IT – GR) Επιμέλεια έκδοσης: Τίτος Πατρίκιος | Titos Patrikios Μετάφραση: Λέντα Μπιάνκο | Leda Bianco https://24grammata.com/product/9991-2/
- Νικολό Μακιαβέλλι, Niccolò Machiavelli, ο ηγεμόνας https://24grammata.com/product/22209/
- Αντίφα. Σύγχρονη ιστορία του ευρωπαϊκού μαχητικού αντιφασισμού, Βαλέριο Τζεντίλι. Μτφρ: Γ. Λαγιώνης https://24grammata.com/product/9241/
*ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΜΟΥ ΦΛΕΒΕΣ Σύγχρονοι Ιταλοί Ποιητές Μετάφραση: Ευαγγελία Πολύμου Εισαγωγή: Σταύρος Δεληγιώργης Ανθολογούνται οι ποιητές: ALDA MERINI (1931 – 2009) CRISTINA ANNINO (Γεν. 1941 ) GIANMARIO LUCINI (1953 – 2014 PATRIZIA VALDUGA (Γεν. 1953 ) PATRIZIA CAVALLI (Γεν. 1947 IDA TRAVI (Γεν. 1948) FEDERICO TAVAN (1949 – 2013) MARIA GRAZIA CALANDRONE (Γεν. 1964 ) CARMINE VITALE (Γεν. 19650 FRANCESCO TOMADA (Γεν. 1966 ) FRANCESCO MAROTTA (Γεν. 1954 LUCIA MARILENA INGRANATA (Γεν. 1955 ) GIULIANO MESA (1957 – 2011) MASSIMILIANO DAMAGGIO (Γεν. 1969) NATALIA CASTALDI (Γεν. 1971)
Μετάφραση: Γεώργιου Καλοσγούρου Βιογραφικό σημείωμα: Μαρίνου Σιγούρου,
Σχόλιο: Σπύρου Μινώτου, εκδ. 24γράμμματα.
Το ποίημα δημοσιεύεται στην ιταλική και ελληνική γλώσσα
ΣΕΙΡΑ: Λογοτεχνία (αρ. σειράς 304)
Τίτλος: Οι Τάφοι, Dei sepolcri
Ποιητής: Ούγος Φώσκολος (Ugo Foscolo)
Μετάφραση: Γεώργιου Καλοσγούρου
Βιογραφικό σημείωμα: Μαρίνου Σιγούρου
Σχόλιο: Σπύρου Μινώτου
Τόπος και Χρονολογία πρώτης έκδοσης: Εκδοτικός οίκος
«ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗΣ» Α.Ε., Αθήνα
Τόπος και Χρονολογία παρούσας έκδοσης: Αθήνα, Οκτώβριος 2021
ISBN: 978 618 201 298-7
Σελίδες: 314
Διάσταση σελίδας: 14×21 cm
Γραμματοσειρά: Alegreya
Χαρτί: Chamois 100gr
Εκδόσεις: 24γράμματα / Γιώργος Δαμιανός
Διεύθυνση / Κεντρική Διάθεση:
Λεωφόρος Πεντέλης 77, Χαλάνδρι 152 34
Τηλ.: +30 210 612 70 74
Email: [email protected]
Web site / e-shop: www. 24grammata.com
Copyright © 2021 24γράμματα
H γραφιστική επεξεργασία
έγινε στο ατελιέ γραφικών τεχνών
των εκδόσεων 24γράμματα
(Λεωφ. Πεντέλης 77, Χαλάνδρι, τηλ. 210 612.70.74)
Υπεύθυνη ψηφιακής σελιδοποίησης: Τόπη Κατερίνα
Δημιουργία εξωφύλλου: Τόπη Κατερίνα
Συντονίστρια εκδόσεων: Αγραφιώτη Καλλιόπη