Shakespeare 460 οι ΠΡΏΤΕΣ μεταφράσεις του Σαίξπηρ στα Αρχαία Ελληνικά & στα Νέα Ελληνικά
εισαγωγή – επιμέλεια ΗΛΊΑΣ ΜΑΛΑΝΔΡΉΣ
πρόλογος GONDA VAN STEEN
μελέτη WILHELM WAGNER
Τι θα μπορούσε να συμβεί, όταν νέοι και ταλαντούχοι φοιτητές της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας καταπιάνονταν με τη μετάφραση του Σαίξπηρ; Και μάλιστα στα Αρχαία Ελληνικά; Γεννιούνται κείμενα άξια της προσοχής μας, τόσο για τις επιλογές τις οποίες έκαναν αυτοί οι φοιτητές, όσο και το ότι αυτοί οι ίδιοι φοιτητές έμελλαν να γίνουν στο διάβα της ζωής τους, διάσημοι λόγιοι.
Ο Ηλίας Μαλανδρής, ανακάλυψε και μας παρουσιάζει μια έκδοση αυτών των κειμένων, κυρίως μονολόγων των Σαιξπηρικών έργων, που μεταφράστηκαν στα αρχαία Ελληνικά από φιλόδοξους, ανερχόμενους μελετητές στο Πανεπιστήμιο του Cambridge. Αυτή η έκδοση του Cambridge χρονολογείται περίπου στα 1850 και είχε αγνοηθεί έκτοτε, εξαιτίας του “ερασιτεχνικού” ή και “επιτηδευμένου” χαρακτήρα που συχνά προσδίδουμε σε τέτοιου είδους “ακαδημαϊκές εργασίες”.
Ο Ηλίας Μαλανδρής ερευνά την πορεία αυτών των κορυφαίων κλασικιστών, καθώς και τις μεταφραστικές τους προσπάθειες. Αυτή η νέα του έκδοση προσφέρει τα εν λόγω κείμενα αλλά και μια προοδευτική προοπτική για την πρόσληψη του Σαίξπηρ στους ακαδημαϊκούς κύκλους. Όλα όσα διδάχθηκαν αυτοί οι νεαροί μελετητές ενώ μετέφραζαν δραματουργικά έργα στα αρχαία Ελληνικά, αξίζουν στις μέρες μας να ερευνηθούν από όλους όσους ενδιαφέρονται για το θέατρο, το πρώιμο σύγχρονο δράμα και την έρευνα πρόσληψης των κλασικιστών πέρα από τους Κλασικούς.
Gonda Van Steen
Περιεχόμενα
ΠΡΟΛΟΓΟΣ | Gonda V an Steen 13
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ | Ηλίας
Μαλανδρής 17
Ο ΣΑΙΞΠΗΡ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ | Wilhelm Wagner 41
Richard Porson | Regius Καθηγητής της Ελληνικής 75
George James Pennington | 1817 HENR Y IV Act 3, Sc. 1 77
HENRY IV Part 2 80
HENRY IV Part 2 81
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 82
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 84
William Sidney W alker | 1818 HENR Y VIII Act 3, Sc. 2 85
HENRY VIII 88
HENRY VIII Act 3, Sc 2 89
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 91
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 93
Horatio Waddington | 1819 CORIOLANUS Act 5, Sc. 3 95
CORIOLANUS 97
CORIOLANUS Act 5, Sc. 3 98
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 100
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 102
William Henry Fox T albot | 1820 MACBETH ACT1 SC7 105
Εκπαίδευση 106
MACBETH 109
MACBETH ACT1 SC7 110
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 113
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 116
William Foster Barham | 1821 OTHELLO Act 1, Sc. 3,
1822 JULIUS CAESAR Act 4, Sc. 3 119
OTHELLO Act ς1, Sc. 3 121
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 123
MΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 126
JULIUS CEASAR 128
JULIUS CEASAR Act 4, Sc. 3 129
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 131
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 133
Benjamin Hall Kennedy | 1823 HENR Y VIII Act 5, Sc. 4,
1824 MERCHANT OF VENICE Act 4, Sc. 1 136
HENRY VIII 139
HENRY VIII. Act 5, Sc. 5 140
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 142
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 144
MERCHANT OF VENICE 146
MERCHANT OF VENICE Act 4, Sc. 1 147
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 149
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 151
John Hodgson | 1825 KING JOHN Act 4, Sc. 2 154
KING JOHN 155
KING JOHN ACT4 SC2 156
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 158
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 160
John Wordsworth (scholar) |
1827 AS YOU LIKE IT Act 2, S c. 2 162
AS YOU LIKE IT 164
AS YOU LIKE IT Act 2, Sc. 3 165
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 167
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 169
Christopher Wordsworth | 1828 TROYLUS AND CREISIDA
Act 3, Sc. 3 171
TROYLUS AND CREISIDA 173
TROYLUS AND CREISIDA Act 3, Sc. 3 174
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 176
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 178
Charles Rann Kennedy | 1830 ROMEO AND JULIET
Act 2, Sc. 2 180
ROMEO AND JULIET 182
ROMEO AND JULIET Act 2, Sc. 2 183
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 185
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 187
Henry Lushington | 1832 JULIUS CAESAR Act 2, Sc.2,
1833 RICHARD II ACT3 SC2 189
JULIUS CAESAR 191
JULIUS CAESAR Act 2, Sc.2 192
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 194
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 196
KING RICHARD II 198
KING RICHARD II Act 3, Sc. 2 199
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 200
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 202
Edward Howes | 1834 RICHARD II Act 3, Sc 2 204
RICHARD II 205
KING RICHARD II Act 3, Sc. 2 206
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 208
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 210
Charles John V aughan | 1837 KING LEAR Act. 3 Sc. 2 212
KING LEAR 215
KING LEAR Act 3, Sc. 2 216
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 218
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 220
Η ΠΡΩΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΡΓ ΟΥ 222
Thomas Saunders Evans | 1838 HENR Y V Act 4 223
HENRY V 226
HENRY V Act 4 227
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 229
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 231
George Druce | 1841 THE TEMPEST Act 4, Sc. 1,
1842 KING HENR Y V Act 4, Sc.1 233
THE TEMPEST 235
THE TEMPEST Act 4, Sc. 1 236
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 237
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 239
KING HENRY V 241
ΚING HENRY V Act 4, Sc.1 242
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 244
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 246
William George Clark | 1843 Midsummer’s night
dream Act 1, Sc 1 248
MIDSUMMER’S NIGHT DREAM 250
Midsummer’s night dr eam Act 1, Sc 1 251
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 254
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 257
Edward Perowne | 1848 HAMLET Act 1, Sc 3 260
HAMLET 262
HAMLET Act 1, Sc 3 263
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 265
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 267
Arthur Holmes | 1856 KING HENR Y VI Act. 1. Sc. 4 270
KING HENRY VI 271
KING HENRY VI Act 1, Sc. 4 272
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 274
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ 276
ΕΠΙΛΟΓΟΣ 278
Ο ΗΛΊΑΣ ΜΑΛΑΝΔΡΉΣ γεννήθηκε στην Αθήνα και κατάγεται από την Κάσο. Έχει ένα γιο, τον Θωμά.
Σπούδασε θέατρο στο Ωδείο Αθηνών, θεατρολογία και σκηνοθεσία κινηματογράφου και τηλεόρασης στο New York University (υποτροφία Κουλουκουντή).
Από το 1987 εργάζεται στο ραδιόφωνο και στην τηλεόραση. Έχει συνεργαστεί με αρκετούς από τους τηλεοπτικούς σταθμούς της Ελλάδας– Seven X, ΕΡΤ, Vouli TV– και σαν φοιτητής στη Νέα Υόρκη με το κανάλι Bloomberg. Σκηνοθέτησε την μεταφορά στην τηλεόραση και το ραδιόφωνο πολλών θεατρι- κών παραστάσεων. Έχει γυρίσει τρεις ταινίες καθώς και μια ανέκδοτη κινηματογραφική μεταφορά του Άξιον Εστί.
Η σειρά εκπομπών του με γενικό τίτλο Έστιν Ουν, που αφορούν την αναβίωση του αρχαίου δράματος και οι σειρές Ίχνη και Τέταρτη Διάσταση, αποτελούν βάση μα- θήματος για την έδρα νεοελληνι- κών σπουδών στο πανεπιστήμιο Complutance της Μαδρίτης.
Στο θέατρο σκηνοθετεί από το 1997. Ταυτόχρονα ασχολείται με την μελέτη και την σκηνική εφαρμο- γή της ανασύνθεσης χαμένων έργων της αρχαιότητας οργανώνοντας παραστάσεις σε αρχαιολογικούς χώρους
και διεθνή συνέδρια σε συνεργασία με το ΕΠΚΕΔ και το Ίδρυμα Θεοχαράκη.
Έχει σκηνοθετήσει παραστάσεις σε όλο τον κόσμο, ενώ έργα του έχουν παιχτεί σε διεθνή φεστιβάλ στην Αμερική, την Ευρώπη, την Τουρκία και σε αρχαία θέατρα όπως Επίδαυρο,
Δελφούς, Πέργαμο, Έφεσο και Ωδείο Ηρώδου του Αττικού.
Έχει πλούσια συγγραφική δράση, κατά καιρούς αρθρογραφεί σε επιστημονικά περιοδικά. Έχει εκδώσει οκτώ βιβλία εκ των οποίων τα τρία έχουν κυκλοφορήσει σε αγγλόφωνες χώρες και από την περίοδο 2019-2020
η μελέτη του για την ανασύνθεση της χαμένης τριλογίας του Αισχύλου Αχιλληίς, βρίσκεται στην λίστα με τα καλύτερα βιβλία αυτής της θεματικής, σύμφωνα με την Amazon. Η εργασία του για την χαμένη τριλογία του
Αισχύλου είναι αντικείμενο μελέτης στα εγχειρίδια θεατρολογίας Ghost Light: An Introductory Handbook for Dramaturgy του Michael Mark Chemens, Playing (with) Fragments του Antony Stevens που διδάσκονται παγκόσμια. Με τα 24γράμματα συνερ- γάζεται για δεύτερη φορά μετά από την έκδοση του βιβλίου Θεός Τιμωρός, μια μελέτη του Κρητικού θεάτρου.
Έχει βραβευτεί αρκετές φορές για την προσφορά του στην αρχειακή κατα- γραφή της αναβίωσης του αρχαίου δράματος (βραβείο Ντόριζα, Θησαυρός της ελληνικής γλώσσας και ΕΦ-ΔΘΠ) και από το 2004 τα βιβλία και οι εκπομπές του αποτελούν βιβλιογραφι- κή πηγή στα πανεπιστημιακά τμήματα θεατρολογίας.
ΣΕΙΡΑ: ΜΕΛΕΤΗ (αρ. σειράς 153)
Τίτλος: Shakespeare 460
Υπότιτλος: Οι πρώτες μεταφράσεις στα Αρχαία Ελληνικά & στα Νέα Ελληνικά
(ο κύκλος των ξεχασμένων νικητών)
Συγγραφέας: Ηλίας Μαλανδρής
Τόπος και Χρονολογία πρώτης έκδοσης: Αθήνα, Μάρτιος 2024
ISBN: 978-618-201-843-9
Σελίδες: 280
Διάσταση σελίδας: 17×24 cm
Χαρτί: Chamois 100 gr
Εκδόσεις: 24γράμματα / Γιώργος Δαμιανός
Διεύθυνση / Κεντρική Διάθεση:
Λεωφόρος Πεντέλης 77, Χαλάνδρι 152 34
Τηλ.: +30 210 612 70 74
Email: [email protected]
Web site / e-shop: www.24grammata.com
Copyright © 2024 24γράμματα
H γραφιστική επεξεργασία
έγινε στο ατελιέ γραφικών τεχνών
των εκδόσεων 24γράμματα
(Λεωφ. Πεντέλης 77, Χαλάνδρι, τηλ. 210 612.70.74)
Υπεύθ. ψηφιακής σελιδοποίησης: Ιώ Φιλιππίδη
Δημιουργία εξωφύλλου: Ιώ Φιλιππίδη