ακούστε την συνεντευξη του εκδότη Γιώργου Δαμιανού στο ραδιοφωνικό σταθμό “στο κόκκινο” 105.5 και τον Θανάση Λαζαρίδη. Μιλούν για τα Ευαγγελικά και τη Λογοτεχνία στις αρχές του 1800. Σύρατε τον δείκτη του ηχογραφημένου μετα το 01:09
Η Νέα Διαθήκη μεταφρασμένη από τον Αλεξ. Πάλλη, εκδ. 24γραμματα
Επανεκδίδουμε ένα μοναδικό έργο που συντάραξε την φανατισμένη ελληνική κοινωνία του 1901 (παρ όλο που τότε δεν τος ψέκαζαν) και δοκιμάζουμε την αντοχή στην ανεκτικότητα στην ανοιχτόμυαλη κοινωνία του 2021
Λίγες εκδοτικές παραγωγές έχουν αναταράξει τόσο πολύ τη φιλήσυχη κοινωνία των φανατισμένων αμνών της ελληνικής κοινωνίας.
Ήταν μια προσπάθεια να μεταφερθεί η Καινή Διαθήκη στην απλή δημοτική γλώσσα κατά το 1901 με την ελπίδα να γίνει κατανοητή στον αμόρφωτο λαό. Το εγχείρημα της μεταγλώττισης (“μετάφραση” την αποκαλούσε ο ίδιος ) το ανέλαβε ο Αλέξανδρος Πάλλης, αρχιεπίσκοπος Αθηνών, Προκόπιος Β’, το υποστήριζε, η βασίλισσα Όλγα το ενθάρρυνε και η εφ. Ακρόπολις υπό του Βλάσση Γαβριηλίδη ανέλαβε να το δημοσιεύσει σε συνέχειες
Το εκδοτικό εγχείρημα, όμως, δεν άρεσε στους “ψεκασμένους” της εποχής και αυτόκλητους σωτήρες του έθνους, οι οποίοι καθοδηγούμενοι από ορισμένους πανεπιστημιακούς ( η μωρία πάντα χρειάζεται επίχρισμα σοφίας) και μέρους του Τύπου προκάλεσαν σειρά διαδηλώσεων και τραμπουκισμών με αποτέλεσμα να σκοτωθούν 8 άτομα (Ν. Πάνστρας, Α. Παπαναστασίου, Ε. Παπαντωνίου, Ε. Δράκος, Ι. Διβάρης, Φ. Ρήγος, Ι. Στεφανίδης, Στράτος), ενώ άλλοι 70 τραυματίστηκαν Παραιτήθηκε η κυβέρνηση και ο Αρχιεπίσκοπος, ενώ οι εθνοσωτήρες που αντιτάχθηκαν στον “σλαβικό κίνδυνο”αξίωναν τη λήψη μέτρων για τη μη κυκλοφορία του μεταγλωττισμένου Ευαγγελίου στη δημοτική και την παραδειγματική τιμωρία ΄όποιου θα επιχειρούσε κάτι παρόμοιο στο μέλλον. Τα παραπάνω διαδραματίστηκαν από τον Σεπτέμβριο έως τον Δεκέμβριο του 1901 και έμειναν γνωστά ως “Ευαγγελικά” ή “Ευαγγελιακά”
ΣΕΙΡΑ:Ελληνικά Γράμματα 1880 – 1940
Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις 24γράμματα μια οργανωμένη σειρά βιβλίων που περιλαμβάνει τους Έλληνες και τις Ελληνίδες πεζογράφους, ποιητές, θεατρικούς και μελετητές της περιόδου 1880 – 1940
Φιλοδοξία μας είναι να μεταφέρουμε όλη την λογοτεχνική (πεζογραφική) παραγωγή εκείνης της περιόδου για να κατανοήσουμε τα οράματα και τις σκέψεις των ανθρώπων που ένιωσαν τη σμίκρυνση του ελληνισμού και τη διόγκωση του σύγχρονου ελληνικού κράτους. Με την ελπίδα να κατανοήσουμε, επιτέλους, το σήμερα
Τα κείμενα μεταφέρθηκαν στο μονοτονικό, αν και, τις περισσότερες φορές, διατηρήθηκε η αρχική ορθογραφία
κυκλοφορούν:
για περισσότερα www.24grammata.com, τηλ. παραγγελίες 210 612 70 74,
Δωρεάν τα ταχυδρομικά έξοδα σε όλη την επικράτεια, ανεξάρτητα από το ποσό παραγγελίας
Για την ΑΤΤΙΚΗ (πλην απομακρυσμένων περιοχών) αποστέλλεται αυθημερόν με δικό μας διανομέα ΔΩΡΕΑΝ ΕΞΟΔΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ